NoEvangelho de Lucas, no pelo menos três versículos, há uma metáfora que pode ser interpretada como uma crítica à governança 🧾 de Herodes Antipas, o tetrarca da Galileia. Em Lucas 13:31-35, Jesus descreve Herodes como uma “raposa”, um termo que era 🧾 frequentemente usado na época para se referir aos reis astutos e traidores, uma vez que o grego “alopex” pode ser 🧾 traduzido como “rapa” como um símbolo do rei inteligente ou astuto.

A palavra grega traduzida como “fox” em quanto tempo demora para cair um pix no sportingbet inglês é

"alopex"

.

O 🧾 uso da palavra